(一)、英语cholera的音译。病名。急性传染病霍乱的旧称,亦简称虎疫。
虎 hǔ(ㄏㄨˇ)
(一)、哺乳动物,毛黄褐色,有黑色条纹,性凶猛,力大。骨和血及内脏均可入药(通称“老虎”):虎口(a.喻危险境地;b.手上拇指和食指相交的地方)。虎穴(喻危险境地)。虎符(古代调兵的凭证,用铜铸成虎形,分两半)。虎狼(喻凶残的人)。虎头蛇尾。虎踞龙盘。龙腾虎跃。
(二)、勇猛、威武:虎将。虎势。虎劲。虎威。虎虎。虎气。
(三)、古同“唬”,威吓。
(四)、古同“琥”,琥珀。
列 liè(ㄌ一ㄝˋ)
(一)、排成的行:罗列。行( háng )列。队列。列岛。
(二)、众多,各:列位。列强。列传( zhuàn )。
(三)、摆出:列举。
(四)、安排到某类事务之中:列席。
(五)、量词,用于成行列的事物:一列火车。
(六)、类:不在此列。
(七)、姓。
(八)、古同“烈”,强烈,猛然。
(九)、古同“裂”,分裂。
拉 lā(ㄌㄚ)
(一)、牵,扯,拽:拉车。拉网。拉下马(喻使某人下台)。
(二)、用车载运:拉货。
(三)、使延长:拉延。拉伸。
(四)、排泄粪便:拉屎。
(五)、联络:拉拢。拉帮结伙。
(六)、摧折:摧枯拉朽。
(七)、带领转移:把部队拉出去。
(八)、牵引乐器的某一部分使乐器发出声音:拉小提琴。
(九)、抚养子女:拉扯。
(十)、帮助:他有困难,拉他一把。