圣母悼歌

词语解释

拼音:shèng mǔ dào gē 简介 圣母悼歌 圣母悼歌(Stabat Mater)是一首创作于13世纪的诗歌,十八世纪时配上素歌曲调后成为罗马天主教礼拜仪式中的一首歌咏。(中译为《圣母悼歌》的诗歌其实全称应该是“Stabat Mater Dolorosa”,意思是“站着的悲悼圣母”。这句拉丁文现在被简化成 Stabat Mater,翻译成中文时如果直译,那就是“站着的圣母”,会显得有点莫名其妙。所以翻译时候加了“Dolorosa”的含义,而去掉了“Stabat”的含义,并按中文的规律重整了一下,变成了“圣母悼歌”)后来这首诗歌也吸引了许多著名古代、近代、乃至现代作曲家为之配乐 ,如维瓦尔第、佩尔戈莱西、罗西尼、德沃夏克和席曼诺夫斯基等等,而佩尔戈莱西的那首则是典范之作。 根据《牛津音乐词典》介绍,这部作品是为圣母玛利亚的七天哀悼日的继叙咏所作的谱曲,为“男高音、男中音和管弦乐队而作”。与其他同类形式作品不同的是,这里改为以女高音和女中音来担任,并用一个小规模的合奏乐队伴奏。伦敦交响乐团在阿巴多手下表现得如同小型的室内乐队般通体澄明,而音色之丰又在小型乐队之上,其表现出的极强的适应能力叫人惊喜不已。而两位演唱者也不负所望,她们使这部作品中蕴涵的情感随同音乐一道,不仅升向了空中,也深入了我们的内心。它所表达的情感是超越宗教的,是人类所共有的,哀悼包含了无限的情思,体现的是那份热爱之心,而爱心的倾诉本身就不能不具有惊人的力量,当爱心化为旋律尽情而出时,这就是世上最美的音乐,无论你是否信仰基督,它都会深深地打动你。 说到佩尔戈莱西的《圣母悼歌》,还应提及一部特别有意思的作品:J.S.巴赫的《诗篇51号》(BWV1083)。如果将二者对比来听,你会发现尽管它们音乐风格不尽相同,但却有着相同的旋律,这正是J.S.巴赫改编版的最奇妙之处在于,他将音乐变成了纯粹属于他自己的风格。作品的两个声部被大规模地扩充,器乐编制也被扩大,歌词被替换成《圣经·诗篇》的第51篇。新的内容不再是表现十字架旁哀悼耶稣的圣母,而是“诚恳悔罪切求恩宥”的诗句,据《圣

词语分字解释

  • (shèng)

    圣(聖) shèng(ㄕㄥˋ)

    (一)、旧时称所谓人格最高尚的、智慧最高超的人:圣人。圣哲。

    (二)、最崇高的,对所崇拜的事物的尊称:神圣。圣洁。圣地。圣经。

    (三)、封建时代美化帝王的说法:圣上。圣旨。圣明。

    (四)、称学问、技术有特高成就的:圣手。棋圣。

  • (mǔ)

    mǔ(ㄇㄨˇ)

    (一)、妈妈,娘:母亲。母性。母系。慈母。母忧(称母亲去世)。

    (二)、对女性长辈的称呼:姑母。舅母。

    (三)、雌性的,与“公”相对:母鸡。

    (四)、事物据以产生出来的:母国。母校。母音(元音)。

    (五)、一套东西中间可以包含其他部分的:螺丝母。子母扣。

    (六)、姓。

  • (dào)

    dào(ㄉㄠˋ)

    (一)、悲伤,哀念:哀悼。追悼。悼念。悼亡。悼唁。悼词。悼惜。

  • (gē)

    gē(ㄍㄜ)

    (一)、唱:歌唱。歌咏。歌颂。歌坛。歌台舞榭。歌舞。能歌善舞。

    (二)、能唱的文词:唱歌。歌谱。歌词。歌诀。民歌。诗歌。歌行( xíng )(旧诗的一种体裁,音节、格律比较自由)。诗言志,歌咏言。

圣母悼歌相关词语(所含汉字: )

圣母悼歌相关成语(所含汉字: )

圣母悼歌其他相关

按拼音查词语

ABCDEFGHJKLMNOPQRSTWXYZ
©2024 小娃子  版权所有  小娃子 育儿生活实用查询工具