(一)、怎堪;怎能禁受。
唐 李端 《溪行遇雨寄柳中庸》诗:“那堪两处宿,共听一声猿。” 宋 张先 《青门引·春思》词:“那堪更被明月,隔墙送过秋千影!” 明 韩洽 《铁马》诗:“那堪簷宇下,又作战场声。”
(二)、犹言兼之;何况。
宋 柳永 《雨霖铃》词:“多情自古伤离别。更那堪、冷落清秋节。” 金 董解元 《西厢记诸宫调》卷一:“不惟道生得箇庞儿美,那堪更小字儿得愜人意。”
那堪 nà kān 或 nǎ kān解词那,古通“哪”,即“哪能”“怎能”“如何能”。堪,在此意为“忍受”“承受”“经受”“担当得起”。那堪:即“哪能承受”“哪能忍受”或“怎能经受”。在古文中,往往亦有“何况”含义,如“更那堪”“又那堪”“却那堪”,均有愈加不能承受之意。
那 nà(ㄋㄚˋ)
(一)、指较远的时间、地方或事物,与“这”相对:那里。那个。那样。那些。那时。那么。
堪 kān(ㄎㄢ)
(一)、能,可以,足以:不堪设想。堪当重任。堪以告慰。
(二)、忍受,能支持:难堪。不堪一击。狼狈不堪。疲惫不堪。