(一)、佛经由梵文译成西域文的本子的通称。
汤用彤 《汉魏两晋南北朝佛教史》第二分第十八章:“外国法师 鳩摩罗什 手执胡本,口自传译, 曇晷 笔受。”
胡(鬍) hú(ㄏㄨˊ)
(一)、中国古代称北边的或西域的民族:胡人。胡服。胡姬(西域出生的少女)。胡越(“胡”在北方;“越”在南方,喻疏远、隔绝)。
(二)、泛指外国或外族的:胡椒。胡瓜(黄瓜)。胡琴。胡笳(古代北方民族的一种管乐器)。
(三)、乱,无道理:胡来。胡闹。胡吹。胡言乱语。
(四)、文言疑问词,为什么,何故:胡不归?“胡取禾三百廛兮?”
(五)、嘴周围和连着鬓角长的须毛:胡须。
(六)、古代指兽类颈下垂肉:“狼跋其胡。”
(七)、巷、小街道称“胡同( tòng )”(用作巷名时,“同”读轻声不儿化)。
(八)、姓。
本 běn(ㄅㄣˇ)
(一)、草木的根:本草(泛指中药)。无本之木。
(二)、事物的根源,与“末”相对:本末(头尾;始终)。根本(根源;彻底;本质上)。
(三)、草的茎,树的干:草本植物。
(四)、中心的,主要的:本部。本体。
(五)、原来:本来。本领。
(六)、自己这方面的:本国。本身。本位。本分( fèn )。