(一)、古代翻译佛教经籍的机构。有由私人和团体组织者,有以国家之力设立者。分工甚为细密,有译主、笔受、度语、证梵、润文、证义、校勘、监护等项。
吕澂 《<中国佛学源流略讲>序论》:“ 唐 代译经,为了翻译的谨严,译场设有专职的‘证义’,以审查译出的佛典,是否表达清楚。”
译场是词语,在佛教的经典翻译中指宗舜法师。
译(譯) yì(一ˋ)
(一)、把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字:译本。译文。译注。译著。译制。译音。口译。笔译。意译。直译。翻译。
场(場) cháng(ㄔㄤˊ)
(一)、平坦的空地,多指农家翻晒粮食及脱粒的地方:场院。
(二)、量词,指一事起迄的经过:下了一场雨。
(三)、集,市集:赶场。