(一)、翻译界。
鲁迅 《热风·不懂的音译》:“这‘屠介纳夫’和‘郭歌里’,虽然古雅赶不上‘柯伯坚’,但于外国人的氏姓上定要加一个《百家姓》里所有的字,却几乎成了现在译界的常习。”《修辞学习》1986年第2期:“把只有在我国特定的历史环境中才会有的人和事,硬塞到外国人写的作品里去,就会令人感到不伦不类,甚至成为译界趣谈。”
yì jiè ㄧˋ ㄐㄧㄝ ˋ译界 翻译界。 鲁迅 《热风·不懂的音译》:“这‘屠介纳夫’和‘郭歌里’,虽然古雅赶不上‘柯伯坚’,但于外国人的氏姓上定要加一个《百家姓》里所有的字,却几乎成了现在译界的常习。”《修辞学习》1986年第2期:“把只有在我国特定的历史环境中才会有的人和事,硬塞到外国人写的作品里去,就会令人感到不伦不类,甚至成为译界趣谈。”
译(譯) yì(一ˋ)
(一)、把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字:译本。译文。译注。译著。译制。译音。口译。笔译。意译。直译。翻译。
界 jiè(ㄐ一ㄝˋ)
(一)、边境,一个区域的边限:界石(标志地界的石碑或石块)。界标。界址。界线(①两个地区分界的线;②不同事物的分界;③某些事物的边缘)。界限(①不同事物的分界;②尽头处,限度)。地界。
(二)、范围:眼界。世界。自然界。
(三)、按职业或性别等所划的人群范围:教育界。科学界。各界人士。
(四)、指大自然中动物、植物、矿物等的最大的类别:无机界。有机界。
(五)、地层系统分类的最高一级,相当于地质年代中的“代”。“界”以下为“系”。